四,查拉图斯特拉这样说
:time: 《查拉图斯特拉如是说》的一个导读。以前,我也象一个遁世者,把幻想抛到人类以外去。那时,我觉得世界象一个受苦受难的上帝的作品。
受苦的人能不看见自己的痛楚而忘却了自己,这于他是一种陶醉的快乐。从前,世界对于我也曾是陶醉的快乐与自我的遗忘。
这世界,这永不完美的、一个永恒的矛盾略似的形象──它的不完全的创造者的一种陶醉的快乐;──从前,我也曾觉得世界是这样。
所以,我也曾如遁世者一样,把我的幻想抛掷到人类以外去。但是真正抛掷到人类以外了吗?
上帝也是人,而且只是一个“人”与一个“我”的可怜的一部分罢了。
我克服了痛苦的我,幻想离我远遁了。
痛苦与无能──它们制造了别的世界与这短期的幸福之狂,只有痛苦最深的人,才能体验到。
疲倦想以一跃,致命的一跃,达到最后的终结。可怜的无知的它,也不愿再有意志:于是它创造了神们与别的世界。
这是肉体对肉体的失望,肉体对于大地的失望。
真的,证明存在,或使它发言,是很难的。
这个“我”,这个有创造性、有意志而给一切以衡量与价值的“我”,它矛盾与混乱,便最忠诚地肯定了他自己的存在。
这个“我”时时学着忠诚说话;它愈学,愈能找到赞颂肉体与大地的字句。哦,我教你一种新的高傲:不要把头埋在沙里,自由地,戴着这地上的头,这创造大地之意义的头吧!
健康,完善而方正的肉体说话,当然更忠诚些,更纯洁些;而它谈着大地的意义。
朋友啊,让我们忠实于大地吧!让我们用我们的爱与知识为着大地的意义服务吧!真的,把迷路的道德带回大地,带给生命:让生命是大地的意义,是人类的意义吧!
直到现在,我们已经错失过多少次了。直到现在,荒谬与无意义还统治着人类。真的,让我们把生命的意义还给大地吧!
把生命的意义还给大地,直到聪明的人们会再因为自己的疯狂而喜欢,穷困的人们会再因为自己的财富而欢喜,直到小孩子们说:美丽而动人才是好的。
我们以知识净化自己,知识使我们的生命高举。如果不能做知识的圣哲,至少做知识的战士吧。创造者必是战士啊。
医生,请先帮助你们自己吧。你是否是个健康的人?如果这样,你们也帮助了病人。让你的诊断是亲眼看见病人的自愈吧。
千百条小路和千百种健康与秘藏着的生命之岛,还不曾被人践踏过。人类与人类的大地还不曾被发现、被充分地利用过。
真的,世界有一天会变成一个百病皆愈的地方!一种新的香气正围着它,一种救命的香气──与一个新鲜的希望。
我在高处,我象一棵树。他越想向光明的高处升长,他的根就越深深地伸入土里,黑暗的深处──伸入恶里去。
在高处,倍觉孤独,无人向我说话,孤独之霜使我战栗。我到底想在高处做什么呢?
我的轻蔑与我的热情同程度地增加。我越升高,我越轻蔑那想升高的人。他到底在高处做什么呢?
哦!这在山上逐渐高大的树啊!如果它想说话,任何人不能了解它,它长得太高了。
于是,它等候着──或许是雷火之第一出击吧?
可是,你还是不自由的,你仍找寻着自由。你的找寻使你如梦游者似的清醒。
且让我们更纯洁些吧,特别是,不要抛弃了我们的爱与希望吧!
许多曾高贵的人,失去了他们最高的希望。于是他们毁谤一切高贵的希望。
莫抛弃了你的执着吧!神圣化你最高的希望,让自己自由!
我的兄弟,你愿意离群独处吗?你愿意找寻那走向自己的路吗?
表现你的意志、你的权力、你的力量吧!
你已自由了吗?我愿听到你心中的思想,而不愿听到你说你逃出了枷锁。
但有一天,你的孤独终使你疲倦,你的高傲令驼曲起来,你的勇敢会咬得牙齿作响;有一天,你将喊道:"我是孤独的!"
有一天,你不再看见你的高贵,而只觉得你的卑贼靠近着你;你的光荣会象幻影一样使你害怕。有一天,你将喊道:“一切是假的!”......
当心你的爱的阵袭吧。你的危险总是你自己。
我的兄弟,带着你的眼泪,往孤独里去吧。
而创造,──这是痛苦的大拯救与生命的安慰。
我们所谓世界,是为我们创造的:我们的理智、想象,我们的意志和爱,应当变成我们的世界。
真的,我曾遵循着我的路径,穿过一百个灵魂,一百个摇篮,一百种分娩的痛苦。我曾告别过许多次;我了解断肠的最后几小时。
我的一切情感在我身上受苦,而被禁在牢狱里:但是我的意志是我的解放得与安慰者。
意志解放一切,这是意志与自由的真正学说。──而创造,这是痛苦的大拯救,这是生命的安慰啊!
自有人类以来,人类享乐得太少了,这是我们有生俱来的罪恶!
因为受苦的羞辱,我看见了也害羞起来,当我去帮助他,我残酷地损害了他的高傲。热爱者没有超过怜悯的高度,是不幸的。
让我们把希望的种子种在大地上吧!让我们引起那舞蹈着的春风──
人类,他们多么需要欢笑,多么需要学会欢笑!
哦,我的灵魂哟!
我的灵魂,我已教你说“今天”、“有一次”、“先前”,也教你在一切“这”和“那”和“彼”之上跳舞着你自己的节奏。
我的灵魂哟!我在一切僻静的角落里救你出来,我刷去了你身上的尘土,和蜘蛛,和黄昏的暗影。
我洗却了你的琐屑的耻辱和鄙陋的道德,我劝你赤裸昂立于太阳之前。
我以名为“心”的暴风雨猛吹在你汹涌的海上;我吹散了大海上的一切云雾;我甚至于绞杀了名为罪恶的绞杀者。
我的灵魂,我给你这权力如同暴风雨一样地说着“否”,如同澄清的苍天一样的说着“是”,现在你如同阳光一样的宁静,站立,并迎着否定的暴风雨走去。
哦,我的灵魂哟!......
我的灵魂,再没有比你更可爱,更丰满和更博大的灵魂!
我的灵魂啊!谁能看见你的微笑而不流泪?在你的过盛的慈爱的微笑中,天使们也会流泪。
你的慈爱,你的过盛的慈爱,不会悲哀,也不啜泣:哦,我的灵魂哟,可你的微笑,渴望着眼泪,你的微笑的嘴唇渴望着呜咽。
你宁肯微笑而不倾泻了你的悲哀──
不在热涌的眼泪中倾泻了所有关于你的丰满的悲哀,所有关于葡萄的收获者和收获的渴望!
我的灵魂哟!你不啜泣,也不在眼泪之中倾泻了你的紫色的悲哀,甚至于你不能不歌唱!看哪!我自己笑了,我对你说着这预言。
你不能不高声地唱歌,直到一切大海都平静而倾听着你的渴望,──
直到在平静而渴望的海上,小舟飘动了,这金色的奇迹,在金光的周围一切善恶和奇异的东西跳舞着:──
一切大动物和小动物和一切有着轻捷的奇异的是可以在蓝绒色海上跳舞的。
你已经在炽热而梦想,你已经焦渴地饮着一切幽深的、回响的、安慰之泉水,你的忧郁已经憩息在未来之歌的祝福里!
哦,我的灵魂哟,现在我给你一切,甚至于我的最后的。看哪,我吩咐你唱歌──为我唱歌!──
我怎能不热望着爱情,热望着神圣的爱情?!
可我爱的人在哪里呀──除非她是我爱的人!永恒啊,因为我爱你!因为我爱你啊!
好象我爱大海,欢爱一切大海之同类,更欢爱它,当它汹涌反抗我的时候!
好象在我心中,怀着扬帆发现新地的快乐;好象在我的快乐中,有着航海者的快乐......
唷,我怎能不热望着爱情,热望着那神圣的爱情?!
我还没有找到我在找的人,除非她正是我爱的人!永恒啊,因为我爱你,因为我爱你啊!
好象我张开了宁静的天在我的头上,并以我自己的羽翼飞向我的天空;
好象我嬉毁地游漾在光明之处,好象我的飞鸟之智慧临到了我的自由。
(可是飞鸟之智慧说:“唱吧,别说话。不是一切的言语都成为沉重了么?唱吧,别说话。”)
唷,我怎能不热望着爱情,那神圣的爱情啊!
可我爱的人在哪──除非她是我爱的人啊!哦,永恒,因为我爱你呀!
永恒哟,因为我爱你呀! [size=4][color=red][b]五,阅读《查拉圖斯特拉如是說》[/b][/color][/size]
[size=4][color=red][/color][/size]
[url=http://bbs.f567.org/thread-565-1-2.html][size=4][color=red][b]http://bbs.f567.org/thread-565-1-2.html[/b][/color][/size][/url]
【经典笑话】带块玻璃回家好难
**** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ****中国移动与中国联通博弈iPhone
**** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ****页:
[1]